1º BACH- TAREFA RECUPERACIÓN (SÓ PARA OS QUE NON ACHEGASEN O TRABALLO)
INTRODUCIÓN:
- Identifícación do xénero e do tema principal (as cantigas de escarnio identificanse polo tema)
- Orixe destas cantigas
CONTIDO
- Se sabemos quen é o autor ou se é do tipo escarnio ou do tipo maldizer, indicádelo aquí, e tamén as diferenzas entre ambos tipos
- Tipoloxía segundo a temática
- Resumo do contido (moitas veces repite a mesma idea nas sucesivas cobras)
- Elementos significativos: datos contextuais que poida ofrecer para favorecer a sátira: que aspectos subliña: defectos, vicios., se aparece máis dunha personaxe...
EXPRESIÓN
- Número de cobras e de versos, esquema de rima
- Recursos estilísticos propios (diloxía, equívoco) e compartidos con outros xéneros (refrán, paralelismo, dobres, mordobres, comparacións, hipérboles...)
- Léxico propio do xénero e relacionado co tema
- Lingua: características propias da lingua medieval.
CONCLUSIÓN
Algúns de vós non entregastes o traballo da análise das cantigas e é esencial para superar a materia nesta avaliación. A tarefa de recuperación consiste no comentario dunha cantiga de escarnio e maldizer. Aquí tedes un esquema adaptado ao xénero pero podedes seguir o modelo que vimos na clase. A diferenza básica é que neste caso comezamos polo contido e no modelo anterior, pola expresión.
O texto escollédelo vós: ben dos que vimos na clase ben da antoloxía que tedes no blog https://linguagalegaeliteraturamestracon.blogspot.com/2020/03/esquema-resumo-e-seleccion-textual.html.
Xusto na entrada anterior, tedes tamén teoría
INTRODUCIÓN:
- Identifícación do xénero e do tema principal (as cantigas de escarnio identificanse polo tema)
- Orixe destas cantigas
CONTIDO
- Se sabemos quen é o autor ou se é do tipo escarnio ou do tipo maldizer, indicádelo aquí, e tamén as diferenzas entre ambos tipos
- Tipoloxía segundo a temática
- Resumo do contido (moitas veces repite a mesma idea nas sucesivas cobras)
- Elementos significativos: datos contextuais que poida ofrecer para favorecer a sátira: que aspectos subliña: defectos, vicios., se aparece máis dunha personaxe...
EXPRESIÓN
- Número de cobras e de versos, esquema de rima
- Recursos estilísticos propios (diloxía, equívoco) e compartidos con outros xéneros (refrán, paralelismo, dobres, mordobres, comparacións, hipérboles...)
- Léxico propio do xénero e relacionado co tema
- Lingua: características propias da lingua medieval.
CONCLUSIÓN
É unha cantiga escarnio é Trovadorismo con obra en Galaico portugues
ResponderEliminaré de orixe lirica provenzal ou occitana é un xénero satírico da lírica medieval galaico-portuguesa, derivado do sirventes provenzal, a cantiga escarnio expresa unha critica utilizando palabras encubertas, a metrica segue ao estilo de cantiga de amor-mostran as tensións existentes entre os trobadores, xeralmente pertencentes á nobreza, e os xograres, de baixa extracción social.es do seculo xii- xiii. Sátira de vicios e costumes de carácter sexual. cantiga atei a fiinda.
Pero De Ponche- foi un poeta medieval que estaría en activo entre 1235 e 1260.1 De orixe galega e escudeiro de profesión.
En cambio, na de maldizer (maldicir) o poeta é máis claro e critica directamente. ... Nalgúns casos, as cantigas de escarnio mostran as tensións existentes entre os trobadores, xeralmente pertencentes á nobreza, e os xograres, de baixa extracción social.
Caracterizásese cos formas dás cantigas de amor,presenta as dubidas nas primeiras estrofas e despois as resolve , emprega recursos literarios como a diloxía, xoga coas palabras, linguaxe popular realista e menos convencional que nos outros xéneros, posúe campo semantico, fai crítica a sociedade .
A obra ten a tema de sátira persoal , fai unha contra aos cargos políticos, e unha cantiga de mestría,ten rima consonante e utiliza paralelismos posúe 21 versos na obra ten 3 cobras 2 comparacions e un hiperbole.
A literatura mediaval ten unha serie de trazos : ou autor non firma a sua obra , porque sabe que pertence a unha colectividade , non busca diferenciarse dos demas , era difundida polos junglares xa que a xente non sabian ler.